ياك المحبة ماشي بالعقل
ياك الرغبة ماشي بالمهل
ياك الصحبة تتحيي وتقتل
لاش الفكر؟ باش الصبر؟ آش من عيش؟
بحال شعبة ماها سايل
بحال لهبة بالريح تتمايل
بحال قبة عن علوها تتنازل
شحال الدمعة سالت الشمعة: مالكي ماتدوميش؟
إلا نوارة الذات هدٌدَت تدبل
إلا بالوسواس بدا البال يهبل
منين العقدة في الرقبة توحل
منين الشدة للصدر توصل
منين العين تبدا ضايتها تحمل
علاين الرعدة برقها يشعل
فاين غيث السما على الرحبة يهطل
علاين خيط منها بالرحمة ينزل
N'est ce pas que l'amour ignore la raison?
Que le désir est impatient
Que l'amitié fait vivre et tue
À quoi bon penser?
Comment résister?
Quelle vie?
Comme un sillon dont l'eau coule
Une flamme qui au vent se déroule
Une coupole renonçant à sa hauteur
Et la larme d'interroger la chandelle
Pourquoi n'es tu pas éternelle ?
Si la fleur de soi menaçait de se flétrir
Si, de désarroi, l'esprit partait en délire
Dans la gorge un noeud
La poitrine en feu
Les larmes aux yeux
Éclate le tonnerre et flamboie l'éclair
Tombe du ciel la clémence sur terre
Un fil de grâce descendra bientôt
-----------------
Ain't love ignoring reason?
Isn't it that desire is impatient?
Doesn't friendship revive and kill?
What's the point of thinking?
How to resist?
What a life
Like a spring whose water flows
Like a flame waving in the wind
Like a dome renouncing its height
The tear questions the candle
Why aren't you eternal?
If the flower of self threatened to wither
If confused, the mind goes delirious
In the throat a knot
Chest on fire
Tears in the eyes
Burst the thunder,
shines the lightning
May mercy fall from heaven on earth
A thread of grace will descend from the air