ياك المحبة ماشي بالعقل 
ياك الرغبة ماشي بالمهل 
ياك الصحبة تتحيي وتقتل 
لاش الفكر؟ باش الصبر؟ آش من عيش؟ 
بحال شعبة ماها سايل 
بحال لهبة بالريح تتمايل 
بحال قبة عن علوها تتنازل 
شحال الدمعة سالت الشمعة: مالكي ماتدوميش؟ 
إلا نوارة الذات هدٌدَت تدبل 
إلا بالوسواس بدا البال يهبل 
منين العقدة في الرقبة توحل 
منين الشدة للصدر توصل 
منين العين تبدا ضايتها تحمل 
علاين الرعدة برقها يشعل 
فاين غيث السما على الرحبة يهطل 
علاين خيط منها بالرحمة ينزل 
 
N'est ce pas que l'amour ignore la raison? 
Que le désir est impatient 
Que l'amitié fait vivre et tue 
À quoi bon penser? 
Comment résister? 
Quelle vie? 
Comme un sillon dont l'eau coule 
Une flamme qui au vent se déroule 
Une coupole renonçant à sa hauteur 
Et la larme d'interroger la chandelle 
Pourquoi n'es tu pas éternelle ? 
Si la fleur de soi menaçait de se flétrir 
Si, de désarroi, l'esprit partait en délire 
Dans la gorge un noeud 
La poitrine en feu 
Les larmes aux yeux 
Éclate le tonnerre et flamboie l'éclair 
Tombe du ciel la clémence sur terre 
Un fil de grâce descendra bientôt 
 
----------------- 
 
Ain't love ignoring reason? 
Isn't it that desire is impatient? 
Doesn't friendship revive and kill? 
What's the point of thinking? 
How to resist? 
What a life 
Like a spring whose water flows 
Like a flame waving in the wind 
Like a dome renouncing its height 
The tear questions the candle 
Why aren't you eternal? 
If the flower of self threatened to wither 
If confused, the mind goes delirious 
In the throat a knot 
Chest on fire 
Tears in the eyes 
Burst the thunder,  
shines the lightning 
May mercy fall from heaven on earth 
A thread of grace will descend from the air											
